စာရေးဆရာလုပ်လျှင်ဗျာ သဒ္ဒါတတ်ပါစေ
စာရေးဆရာလုပ်လျှင်ဗျာ - သဒ္ဒါတတ်ပါစေ
အောက်တိုဘာလ ၅ ရက်နေ့ထုတ် စနေနဂါးနီတွင် သဒ္ဒါမတတ်သော်လည်း အရေးမကြီးပုံများကို ဖော်ပြထားသည့် သင်္ခါ၏ ဆောင်းပါးကို ဖတ်ရှု တွေ့မြင်ရသောအခါ လျစ်လျှူရှုဘွယ်မရှိသော အဆိုအထာ တို့ကို တွေ့ရသောကြောင့် အတန်ငယ် ဖော်ပြလို၏။ " သဒ္ဒါ " ဆိုသည်မှာ အသံပင်ဖြစ်ရာ " သဒ္ဒါ - ပညာ " ဆိုသည်မှာ။ အသံနှင့် ပတ်သက်သော ပညာ (ဝါ) ဥပဒေ (ဝါ) စည်းကမ်း (ဝါ) စည်းကမ်း , နည်းလမ်း (ဝါ) တက်မပင် ဖြစ်ကြောင်းကို ရှင်းလင်းစွာ သိမှတ်စေလို၏။ " အသံ " မရှိသော (ဝါ) " အသံမထွက်မှု " မရှိသော ဘာသာဟူ၍၊ လောက၌မရှိ၊ ရှိလျှင် " လူ - အ " ဘာသာဖြစ်ရမည်။ တဖန်လောက၌ " ပညာရပ် " ပေါင်း ထောင်သောင်းသိန်းသန်း မက ရှိသည့်အနက်၊ သူ့ပညာနှင့် သူ့စည်းကမ်းနှင့်ချည်းသာ သွားရိုးပြုကြရကုန်၏။ " စာ " ဆိုသည်မှာလည်း " အသံတွေကိုပင် " " စာလုံး - အက္ခရာ " တို့ဖြင့် ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်ပေ၏။ ထိုကြောင့် ဘယ်ဘာသာကိုမဆို သဒ္ဒါပညာမတတ်ဘဲ ရေးသားပြောဆိုလျှင် စည်းလွတ် , ကမ်းလွတ် , ရောက်ချင်ရာ ရောက်တတ်လေသည်။ မိမိမတတ်သော ပညာကို မကောင်းဘူး၊ အရေးမကြီးဘူးဟု ပြောဆိုသူ၏ စကားသည် " မိမိကြိုက်လုံး " (ဝါ) " မိမိလိုပ် " (ဆိုင်ကိုလိုဂျီနည်းအရ) (Rationaligation)သာ ဖြစ်ပေလိမ့်မည်။ အရေးပါ အရာရောက်သော စကားမျိုး အယူအဆမျိုး မဟုတ်ချေ။သင်္ခါ့အဆို
သို့သော် သင်္ခါ၏ ဆောင်းပါးကို အဆုံးအဆ ဖတ်ရှုဆင်ခြင်သောအခါ၊ ရှေ့နောက် အဆီအငေါ် မတည့်သော အချက်တို့ကို များစွာတွေ့ရ၏ (စာရေးဆရာကြီးများ ရေးတိုင်း ဝါစင်္ဂတွေ ပုလဲလုံးလို စီပြီးဖြစ်ကြောင်း) လည်းဆို၏။ (ပညာရှိတိုင်း သဒ္ဒါမတတ်) ဟုလည်း ဆို၏။ " ဝါစင်္ဂ " သည် " သဒ္ဒါ " မဟုတ်ဟုပင် ဆိုလိုသလော၊ ဆိုခဲ့သော စည်းမဲ့ ကမ်းမဲ့ ဝါစင်္ဂတွေကို ဆိုရာရောက်လေသည်။ ဆောင်းပါးတခုလုံး၏ အချုပ်ဆိုလိုရင်းမှာ (သဒ္ဒါမတတ်သော်လည်း အလိုရှိရာကို နားလည်အောင်ရေးနိုင်လျှင် ကိစ္စပြီး၏) ဟူ၍ဖြစ်၏။ ဤစကား၌ " သဒ္ဒါတတ်၍သာ အလိုရှိရာကို နားလည်အောင် ရေးတတ်သည် " ဟုစဉ်းစားမိဟန် မတူပေ။ အရပ်စကားမက ဗန်းစကား နောက်ပေါက်စကား၊ ဘာစကား ဖြစ်ဖြစ်၊ သဒ္ဒါနည်းဖြင့်သာ နားလည်အောင် သုံးနိုင်ခွင့် ရှိလေသည်။ ဦးဘိုး - ဦးပုည - အိုဟင်နရီ တို့သည်၊ ထိုနည်းကို လိုက်နာသူများ ဖြစ်ကြလေသည်။ ခေတ်သုံး - အရပ်သုံး - အတန်းအစားစားရှိ အသုံးတွေပါခြင်းကြောင့်၊ သဒ္ဒါမတတ်ဟုဆိုလျှင်၊ မှားခြင်းကြီးမှားပေမည်။ အချုပ်အားဖြင့် " သဒ္ဒါပညာသည်၊ မိမိဆိုလိုချက် အနက်များကို၊ နားလည်အောင် ရေးနိုင်ဖတ်နိုင် , ပြောဆိုနိုင်သော ပညာ " ဟု မှတ်ရာ၏။သဒ္ဒါမတတ် - စာမတတ်
ဥပမာ " သဒ္ဒါမတတ်က - စာမတတ် ဟူသော " အသံစု၌ (ဝါ) စာစု၌ (က) သည်၊ ကတ္တား - အနက်ဟူသော ဆိုလိုရင်းကို ဖော်ပြ၏။ သဒ္ဒါမတတ် (၌) စာမတတ်ဟုဆိုလျှင်၊ " သဒ္ဒါနည်း " မှားတော့၏။ သဒ္ဒါနည်းမှားက ဆိုလိုရင်း အနက်မပေါ်၊ အနက်မပေါ်က အကျိုးမရှိ၊ သို့သော် အရာဌာနကို လိုက်ပြီး " အရှည် - စကား " တို့ကို ရေးသားရာ၌၊ သဒ္ဒါနည်းမတတ်လျှင် များစွာ မှားယွင်းတတ်လေသည်။ ရှိတ်စပီးယား၏ " စကားရှည် " စာကြီးမျိုးတွေမှာ၊ သဒ္ဒါနည်းမတတ်ဘဲသာ ရေးပါလျှင်၊ ဦးစောက်မှောက်ပြန် - ဂျွန်းသဒ္ဒါလန်ပြီး၊ အော့အန်ချင်စရာကောင်းသော စာတွေသာ ဖြစ်ပေလိမ့်မည်။ သင်္ခါပင်ဖော်ပြသော၊ ဒေါက်တာ ဂျွန်ဆန် , ဘိုင်ရွန်းတို့၏ ၊ သဒ္ဒါနည်းကင်းသောစာကို ပြစမ်းပါ၊ ဧကန်မပြနိုင်။သဒ္ဒါတွေ ဒင်းကြမ်းဖြည့်
အမှန်မှာ၊ သဒ္ဒါကို သဒ္ဒါကျမ်းမှာ သင်မှ တတ်သည်မဟုတ်၊ ဘယ်လိုဘဲသိသိ , သဒ္ဒါနည်းကို သိသောကြောင့်သာ လူနားလည်အောင်၊ လူကြိုက်အောင် စာရေးတတ်သည်ဟု - ဧကန်မှတ်ရာသည်။ သို့သော် အတန်ငယ် မစို့မပို့ , တတ်သူ၊ အဟုတ်အတတ် , တတ်သူ စသည်ဖြင့်၊ အဆင့်အတန်းများစွာ ရှိနိုင်၏။ သင်္ခါ၏ စာ၌ကား (ပညာရှိကြီးများ , စာရေးဆရာကြီးများကား၊ လူနားလည်ဘို့ကိုသာ၊ အဓိကထားရေး၏။ သို့ရေးသည့်အတိုင်း၊ ၎င်းတို့၏ စာများ၌၊ သဒ္ဒါတွေ ဒင်းကြမ်းပြည့်၍ ပါနေ၏) ဟူသော မိမိစကား၌ပင် သဒ္ဒါတတ်မှ စာရေးနိုင်ကြောင်း ထောက်ခံရာ ရောက်နေသည့် အဓိပ္ပါယ် ထင်ရှားစွာ ပေါ်လာ၏။သဒ္ဒါတတ်ရမည်
၎င်းပြင် - သဒ္ဒါနည်းကို မိမိအသုံးချရသည့် အဆင့်အတန်း အထိ၊ မုတ်ချ တတ်ရမည်။ ' မသိသူ ပြောသည်ကို ၊ မတတ်သူက ယုံ၏ ' ဆိုသော စကားကဲ့သို့ မဖြစ်စေအပ်ပေ။ ပမာ ဆရာပီမိုးနင်းကို၊ သူ၏ အင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါ ဖြတ်လမ်းကို ကြည့်ရခြင်းဖြင့်၊ သူ၏ သဒ္ဒါအခြေ သိရလေသည်။ တဘာသာနှင့် တဘာသာရှိ သဒ္ဒါတို့သည်၊ ကျေးဇူးအနည်းအများ ပြုတတ်၏။ ထို့ကြောင့်လည်း ဆရာပီမိုးနင်းကို လူကြိုက်များကြလေသည်။ သို့သော် တခါတရံ ဝါကျရှည်များ ပါလာသည့် ၎င်း၏ ဆောင်းပါးများ၌၊ ဘာကို ဆိုလိုသည်ဟု မည်သူမျှ မသိနိုင်လောက်အောင် မှားနေသည် တို့ကို တွေ့ရလေသည်။ ထိုကြောင့် သဒ္ဒါနည်းကို တတ်သည် ဆိုသော်လည်း အဆင့်အတန်း များစွာ ကွဲပြားသေးကြောင်းကိုလည်း မှတ်ယူရန် သင့်ကြောင်းကို၊ စေတနာကောင်းနှင့် သတိပေး ညွှန်ပြလိုက်ရပေသည်။ ရေးသူ - မာဃ
စနေနဂါးနီ ဂျာနယ် အတွဲ (၂)၊ အမှတ် (၂၀)- (၁၉.၁၀.၄၀) စာမျက်နှာ-၁၂ မှ စာလုံးပေါင်းနှင့်တကွ ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်လုံးအား ကူးယူဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။
0
responses to “
စာရေးဆရာလုပ်လျှင်ဗျာ သဒ္ဒါတတ်ပါစေ
”